Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://dspace.wunu.edu.ua/handle/316497/13558
Повний запис метаданих
Поле DC | Значення | Мова |
---|---|---|
dc.contributor.author | Батрин, Наталія Володимирівна | - |
dc.contributor.author | Шилінська, Інна Феодосіївна | - |
dc.date.accessioned | 2017-02-19T09:46:10Z | - |
dc.date.available | 2017-02-19T09:46:10Z | - |
dc.date.issued | 2016 | - |
dc.identifier.uri | http://dspace.tneu.edu.ua/handle/316497/13558 | - |
dc.description.abstract | Стаття присвячена проблемі формування компетентності інтерпретації і перекладу студентів спеціальностей галузі знань «Інформаційні технології» під час вивчення іноземної мови. Проаналізовано сучасні підходи до визначення професійної перекладацької компетентності та основні моделі перекладу: денотативну, трансформаційну і комунікативну. Виокремлено основні структурні компоненти компетентності інтерпретації і перекладу майбутніх ІТ-фахівців, а саме: предметну, мовну, технологічну і лінгвосоціопсихологічну компетенції, розкрито їх сутнісний зміст, що передбачає знання предметної сфери та термінології галузі, уміння і навички використовувати різноманітні лексико-семантичні трансформації, пізнавально-комунікативні уміння, фонові знання, інтелектуально-мисленнєву і сенсорно-інтуітивну активність, володіння алгоритмом смислоутворення та готовність до адекватної інтерпретації смислової інформації тексту оригіналу. | uk_UA |
dc.subject | Компетентність, інтерпретація, переклад,смисл, ІТ-фахівці. | uk_UA |
dc.title | ФОРМУВАННЯ КОМПЕТЕНТНОСТІ ІНТЕРПРЕТАЦІЇ І ПЕРЕКЛАДУ У СТУДЕНТІВ СПЕЦІАЛЬНОСТЕЙ ГАЛУЗІ ЗНАНЬ «ІНФОРМАЦІЙНІ ТЕХНОЛОГІЇ» | uk_UA |
dc.type | Article | uk_UA |
Розташовується у зібраннях: | Статті |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
ФОРМУВАННЯ_КОМПЕТЕНТНОСТІ_ІНТЕРПРЕТАЦІЇ.PDF | 472.52 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.